Поза итальянский банкир

Содержание
  1. Как Банк Ватикана связан с итальянской мафией и тайными обществами — и почему святые отцы предпочитают наличность
  2. 1. Банкиры
  3. 2. Бандиты
  4. Красивые итальянские мужские и женские фамилии
  5. Список итальянских мужских и женских фамилий по алфавиту
  6. Интересные факты
  7. Заметка: самые популярные итальянские жесты
  8. «Мне всё равно!»
  9. «Вкусно!»
  10. «Очень вкусно! Идеально!»
  11. «Мне страшно!»
  12. «Это мне не по карману!»
  13. «Уходи!»/«Пошли!»
  14. «С ума сошёл!»
  15. «Боже, когда это кончится!»
  16. «Я всё!»
  17. «Позы» Аретино — средневековая похабщина, ставшая классикой Ренессанса
  18. Что касается сонетов Пьетро Аретино, они представляют собой диалоги между мужчиной и женщиной перед или во время секса.
  19. Чем итальянские женщины отличаются от русских. Жизнь в Италии
  20. Наблюдения из первых рук и женская красота
  21. А какие они русские женщины?
  22. Чем итальянские женщины отличаются от русских
  23. Отличия в подходе к внешности у итальянок и русских
  24. Кому старость в радость, итальянцы на пенсии
  25. Русские глазами итальянцев

Как Банк Ватикана связан с итальянской мафией и тайными обществами — и почему святые отцы предпочитают наличность

Поза итальянский банкир

В июне 1982 года банкир Роберто Кальви бежал из Рима в Венецию. Там его ждал фальшивый паспорт на имя Жана Кальвини и личный самолет. Банкир покинул страну, вылетев сначала в Цюрих, а затем в Лондон.

Через неделю тело Кальви, подвешенное за ноги, найдут под лондонским мостом Черных Братьев. В карманах у него обнаружат толстые пачки купюр.

За день до этого из окна пятого этажа в римском офисе Banco Ambrosiano выпадет секретарша Кальви.

Жена банкира потом вспомнит, что Кальви незадолго до побега сказал ей: «Понимаешь, милая, священники верят в жизнь после смерти и не считают убийство таким уж страшным грехом».

Getty Images

Папа римский Пий XII

1. Банкиры

Банк Ватикана (Институт религиозных дел) в 1942 году основал папа Пий XII. Новая структура должна была объединить управление церковными активами по всему миру. Банк обязан был отчитываться только перед папой римским, наместником Христа на Земле.

В мире 2,5 миллиарда христиан. Каждый третий из живущих родился под крестом и упокоится под крестом. Чуть больше половины всех христиан принадлежат к Римской католической церкви.

Каждый католик в среднем жертвует церкви десять долларов в неделю, и этими деньгами ведает банк.

[attention type=yellow]

В годы Второй мировой войны Ватикан был наводнен агентами всех разведок. Святой престол успешно лавировал между лагерями. С одной стороны, Муссолини признал независимость Ватиканского государства и вернул ему земли в центре Рима (Римский дукат).

[/attention]

С другой — церковь отчаянно не желала открыто поддерживать нацистов и фашистов и вела переговоры с союзниками.

Банк был создан в том числе и для сохранения информации о финансовых потоках, сходящихся в Ватикане, — банковская тайна оказалась приравнена к тайне исповеди.

Getty Images

Папский нунций (посол) в Германии кардинал Чезаре Орсениго покидает резиденцию Адольфа Гитлера после дипломатической встречи на высшем уровне

Банк Ватикана не давал деньги в рост, но принимал любые вклады — золотом, драгоценностями, произведениями искусства. Сколько и от кого — не знал никто, в том числе Министерство финансов Италии. Все работники банка были гражданами Ватикана — временными, так как постоянное ватиканское гражданство есть только у римских пап.

Счета открывались просто: чтобы попасть из Рима в Ватикан, из одной юрисдикции в другую, достаточно было перейти через улицу. Скромный, хорошо одетый банковский служащий, посверкивая крестиком на лацкане, подсчитывал ценности, заносил их в банковские книги и запирал в хранилище.

Над дверями хранилища был изображен герб Ватикана — два скрещенных ключа от рая.

В 1945 году по римским улицам проехали десять грузовиков. Их встречал католический священник, говоривший на хорватском. Все десять грузовиков были забиты ящиками с золотом, конфискованным хорватским диктатором Анте Павеличем у югославских сербов, евреев и цыган.

Независимое государство Хорватия, созданное в 1941 году как нацистский протекторат, прекращало свое существование — а его казна меняла владельцев. Золото усташей уехало в Рим, а Павелич — в Южную Америку, где раскинулась сеть католических монастырей и университетов.

Именно там нашли укрытие многие хорватские военные преступники и католические священники, благословлявшие убийства и насильное перекрещивание югославских сербов. Золото бесследно исчезает, а папа Пий XII ободряет истерзанный войной мир пастырским словом.

Getty Images

[attention type=red]

Послевоенный Ватикан переживает интересные времена. Власть старых итальянских родов, веками избиравших пап из своего числа, ослабевает, в Ватикане появляется все больше кардиналов-неитальянцев. Значительную часть новых высокопоставленных прелатов составляют американцы; американские диоцезии, не тронутые войной, богаты и влиятельны.

[/attention]

Смена поколений происходит болезненно, в Италии многие католики (и обычные, и самые высокопоставленные) с тревогой следят за переменами. Патриоты требуют у Святого престола бороться за каждого итальянца в церкви, но американская экспансия продолжается.

Победоносные американцы обустраиваются в Европе и не забывают об Италии: ЦРУ налаживает контакты с ультраправыми итальянскими партиями и спонсирует их, рассчитывая противопоставить итальянским коммунистам.

2. Бандиты

Getty Images

Пол Марцинкус

В 1950-м в Рим прибывает американский священник Пол Марцинкус. После того как близкий друг Марци­нкуса кардинал Монтини становится папой Павлом VI, Марцинкус берет на себя организацию всех заграничных поездок понтифика.

Высокий мускулистый священник рос в гангстерском Чикаго 1930-х и был не только переводчиком, но и телохранителем — за глаза его называли «ручной гориллой папы».

Перед встречей Павла VI и Никсона он выгнал из помещения даже охрану президента: «Даю вам ровно 60 секунд, чтобы убраться отсюда, или сами объясняйте Никсону, почему аудиенция сорвалась».

В Ватикане вокруг Марци­н­куса начинает собираться группа очень разных, но неизменно интересных людей — святого отца (с 1969 года — епископа) подозревают в связях с американской мафией, итальянскими неофашистами и совсем уж таинственными масонами. Называют даже имена: Микеле Синдона, Роберто Кальви и Личо Джелли.

AP/East News

Микеле Синдона

Синдона, сицилиец, прошедший иезуитскую школу, еще с 1950-х консультирует организованную преступность по финансовым вопросам. Он не просто советник — у него множество знакомых среди клира, а папа Павел VI сошелся с Синдоной еще в бытность миланским епископом. Синдона переправляет деньги мафии из США в Италию, встречается с послами и вхож в дом преступной семьи Гамбино.

Через Джелли Синдона связан с Propaganda Deu (P-2), тайным обществом, в котором, по слухам, состоят все уважающие себя итальянские политики. В 1980-е, когда итальянские власти начнут громить P-2, среди записей Личо Джелли обнаружат список членов ложи и проект нового государственного устройства Италии, очень напоминающий планы Муссолини. В списках членов найдут и имя Сильвио Берлускони.

Getty Images

Роберто Кальви

В 1971 году епископ Марцинкус становится во главе Банка Ватикана. Подчиняется он только папе и имеет право сам выбирать себе сотрудников. Синдона и Кальви начинают сотрудничать с банком. Синдона работает в Америке (в 1972 году он приобретает Franklin National Bank), а Кальви занимает высокие посты в Banco Ambrosiano, втором по размеру частном банке Италии.

Членский билет ложи P-2 на имя Сильвио Берлускони

Пол Марцинкус получает в Вати­кане огромное влияние. Именно через его руки проходят все деньги католической церкви, именно его дружбы ищут все итальянские политики.

[attention type=green]

Церковь в его лице милосердна и не спешит судить: Марцинкус принимает вклады от мафиозных семей, причем самые щедрые бандиты получают от епископа рекомендательные письма, с которыми не стыдно идти даже к премьер-министру.

[/attention]

Одно из таких писем всплывет в 1974 году, когда Банк Ватикана переживет первый серьезный скандал — пытаясь спасти Franklin National Bank, стоящий на грани разорения, Синдона переведет на свои счета в Банке Ватикана 30 миллионов долларов. Вскоре Franklin National обанкротится.

Крах Franklin National Bank вызвал в Италии оторопь. Микеле Синдона, друг пап и кардиналов, замешан в мошенничестве? За Марцинкусом и его друзьями охотятся журналисты. Марцинкус открещивается от старой дружбы.

Getty Images

Личо Джелли

По-видимому, вести дела через Синдону становится слишком накладно, и рядом с Марцинкусом появляется новый мафиозный связной, Энрико де Педис по прозвищу Ренатино, один из лидеров «Банды-делла-Мальяна» — небольшой, но уважаемой римской ОПГ, которая прославилась еще в 1977 году, когда похитила герцога делла Роверо. Бандиты требовали за герцога полтора миллиарда лир, но, получив их, все равно убили заложника. Римское общество оценило красоту жеста, и к Ренатино потянулись люди с деловыми предложениями. В 1979-м члены банды убивают журналиста Кармине Пекорелли, слишком интересовавшегося связями тогдашнего премьер-министра Италии с организованной преступностью, а уже в 1980-м Ренатино начинают видеть в компании Марцинкуса и Роберто Кальви, к тому времени управляющего Banco Ambrosiano; 10% акций Ambrosiano принадлежат церкви.

В 1982 году Banco Ambrosiano лопается, оставив после себя долги на $1,5 миллиарда. Капитал выведен через Банк Ватикана. Ватикан отказывается признавать ответственность перед вкладчиками, несмотря на то что Кальви работал под покровительством и прямыми гарантиями Марцинкуса.

Незадолго до банкротства Кальви пишет Иоанну Павлу II паническое письмо, грозя «грандиозной катастрофой, которая нанесет церкви тяжелейший урон». Не получив ответа, банкир бежит в Лондон, и вскоре его труп находят под мостом Черных Братьев. Выбор места — злая шутка: frati neri, «черные братья» — так называют себя члены ложи P-2.

В карманах у Кальви находят 15 тысяч долларов наличными в трех разных валютах.

Getty Images

Вверху: Иоанн Павел II во время дипломатического визита целует землю Британии. Справа от него архиепископ Марцинкус

Источник: https://esquire.ru/articles/150774-kak-bank-vatikana-svyazan-s-italyanskoy-mafiey-i-taynymi-obshchestvami-i-pochemu-svyatye-otcy-predpochitayut-nalichnost/

Красивые итальянские мужские и женские фамилии

Поза итальянский банкир

Подобие фамилии возникло ещё в Древнем Риме, когда человеку давали 3 имени: имя при рождении, обозначение семьи и характеристика, присвоенная обществом.

Как правило, фамилии происходили по месту рождения или проживания семьи. Так, известно, что изобретатель, инженер и художник Леонардо да Винчи родился в городе Vinci на востоке Тосканы. Фамилии могли даваться и по названию рек, озёр, горных хребтов.

Во многих странах фамилии давались по именам родителей. Италия не стала исключением. Так, Алдо ди Альберто означает «Алдо, сын Альберта». Не редки были случаи компиляции сокращённых имён отца и деда: например, фамилия Колаяни является комбинацией имён отца Николы (Колы) и деда Джованни (Ианни).

Фамилии могли присваивать и по роду занятий семьи, ведь часто это было потомственным делом, особенно в среде рабочих и ремесленников. Так, Контадино означает «крестьянин».

Описательные фамилии представляют собой пережиток третьего имени в Древнем Риме. Они давались на основании прозвищ, отражающих физические или индивидуальные особенности носителя, уникальных свойств личности или привычек. Например, фамилия Бассо переводится как «коротышка».

Бывали и характерные обозначения каких-то явлений. К примеру, сирот и подкидышей именовали религиозными фамилиями: Эспозито, Казадио, Тровато.

Начиная с XIV в. ввиду роста населения возникла необходимость давать людям фамилии. Этот обычай появился в Венеции и он был распространён сначала в дворянской среде. В 1564 г. в Тренто впервые стали записывать в церковно-приходской книге имя и фамилию.

Список итальянских мужских и женских фамилий по алфавиту

Итальянские фамилии на русском языке Итальянские фамилии на английском языке Значение итальянских фамилий Происхождение итальянских фамилий
Аллегро AllegroВесёлый Дословный перевод с итальянского. Фамилия подчёркивает признак носителя
БарбароссаBarbarossa Красная борода Средневековая фамилия, ведущая начало от прозвища
Барбиери BarbieriПарикмахеры Фамилия дана по роду занятий
Бонмарито Bonmarito Хороший муж Этимология фамилии не установлена
Боттичелли Bottichelli Бочонок От слова «il botticello» – бочонок. Фамилия присваивалась ростовщикам
Бруно (Бруни) Bruno (Bruni)Коричневый Фамилия давалась любителям одеваться во всё коричневое, а также смуглым людям с тёмными волосами
Буджардини Budjardini Маленький лжец Предки носителя отличались способностью приукрашивать события
Бьянки BianchiБелый Фамилию давали светловолосым людям с бледным оттенком кожи
Гвидиче GiudiceСудья Дословный перевод с итальянского языка. Фамилия дана по занимаемой должности
Герра Guerra Война Представители семейства получили фамилию по виду деятельности
Гирландайо Ghirlandaio Цветы, флорист, садовникПредком являлся флорист или садовник
Грассо Grasso Толстый Фамилия дана по отличительному признаку рода
Джентиле GentileВежливый Фамилия дана по характерному признаку членов рода
Инганнаморте IngannamorteПобедивший (обманувший) смерть Фамилия имеет латинские корни.
Кавалли Cavalli Лошади Дословный перевод с итальянского. Фамилию присвоили по виду ремесла
КарбонеCarbone Уголь Фамилия присвоена по роду занятий
Кваттроки Quattroki4 глаза Происхождение фамилии не удалось установить. Вероятно, она закрепилась за любителями подсматривать, наблюдать или собирать сплетни
КоломбоColombo Голубь Видимо, древний предок этого рода разводил голубей
Конте Conte Граф Фамилия дана по титулу
МанчиниManchini Левша Фамилия подчёркивает признак носителя
Марино MarinoМорской, из моря Происходит от латинского имени «marius» – морской. Фамилию давали людям, живущим возле моря, или чей род деятельности был связан с морским промыслом, а также пришлым на кораблях странникам
Медичи MediciМедики Дословный перевод фамилии «врачи». Дана по занимаемой должности
Моретти (варианты фамилии Морияди, Морритт) Moretti (Moriyadi, Morritt) Темнокожий Имеет еврейское происхождение и переводится как «темнокожий, темноволосый». Обычно фамилия присваивалась арабам, пришедшим из Африки
Нери NeriЧёрный Дословный перевод с итальянского. Прозвище подчёркивает внешний вид носителя
Пелагатти PelagattiЛишать шерсти кошек Происходит от слов «pelare» – лишать волос и «gatti» – кошки. По-видимому, фамилия присваивалась жестокому человеку, занимающемуся подобным делом
Пеларатти PelarattiЛишать шерсти крыс Происходит от слов «лишать волос» и «крысы». Видимо, фамилия закрепилась за жестоким человеком или любителем подобного дела. Точную этимологию установить не удаётся
ПеллегриниPellegrini Паломники, пилигримы Вероятно, очень давно предки рода прибыли в Италию из дальних земель
Понтедра Pontedra Прибывший из Понтедры Так называется деревня близ Пизы
Риччи Richi (варианты Rizzi, Rizzo)Кудрявый, богатый Фамилию носили люди с вьющимися волосами. По другой версии, в переводе с итальянского фамилия означает «богатый»
Романо Romano Римский, из Рима, римлянин Фамилия имеет латинское происхождение, присваивалась по месту проживания
Росси (Руссо)Rossi (Russo) Рыжий Фамилия присваивалась людям со смуглым цветом кожи или рыжей копной волос
Сальтаформаджо SaltaformajoПрыгающий сыр Филологи затрудняются установить происхождение фамилии
Сарто SartoПортной Дословный перевод с итальянского. Предок семейства был портным
Серра Serra Оранжерея Указывает на то, что предки носителя разводили цветы
Скварчалупи SquarchalupiОхотник, жестокий Происходит от сочетания слов «squarciare» – сдирать кожу и «lupi» – волки. По-видимому, прозвище давалось охотнику или человеку, отличающемуся жестокостью.
Торрегросса Torregrossa Большая бошка В переводе с итальянского «torregrossa» означает «большая бошка». Видимо, фамилия дана по характерной физической особенности представителей рода
Феррари (возможные варианты Ферраро, Ферари) Ferrari (Ferraro, Ferari) Кузнец Происходит от староитальянского слова «ferraro» – кузнец. Предок рода был кузнецом, имеющим дело с железом
ФиноккиоFinokkio Фенхель Этим словом на жаргоне обозначают мужчин нетрадиционной сексуальной ориентации
Фумагалли Fumagalli Дым, петухи «Говорящая» фамилия раскрывает то, что предки носителя жили в Ломбардии и «зарабатывали» на жизнь воровством«, так как воры в этом регионе прибегали к усыплению кур дымом
Эспозито Esposito Свободный, найдёныш В ряде стран (в том числе в испаноговорящих) первоначально это прозвище присваивали детям-сиротам или воспитанникам приютов. Происходит от латинского слова «подкидывать, подбрасывать»

Узнать значение и особенности популярных итальянских женских имен можно в другом материале на нашем сайте.

Самое интересное о красивых мужских итальянских именах вы сможете выяснить, перейдя по этой ссылке.

Не желаете ли приобрести товары из Италии, не посещая страну? Тут вы найдете перечень итальянских интернет-магазинов с доставкой в Россию.

Интересные факты

Самые распространённые итальянские фамилии: Бруно, Бьянки, Коломбо, Марино, Моретти, Риччи, Романо, Скварчалупи, Феррари, Эспозито. Наиболее популярная из них Руссо. В Новое время многие фамилии исчезли, но зато они сохранились в Америке.

Все итальянские фамилии всегда заканчиваются на гласную. Существуют между ними и региональные различия. Фамилии Росси и Руссо одинаковые, но последний вариант больше распространён в южных регионах Италии. В целом же фамилии, оканчивающиеся на букву -i, происходят из областей в северной Италии (больше о них), а имеющие окончание -o, – с юга.

Знаменитый скульптор Андреа Пизано вошёл в историю под этой фамилией, хотя она была присуждена ему позже. Он родился под именем Андреа да Понтедра. На волне своей популярности он переехал в Пизу. Художник Аллессандро Боттичелли получил такой псевдоним благодаря брату-коммерсанту. Его настоящее имя Аллессандро ди Мариано ди Ванни Филипепи.

[attention type=yellow]

Кстати говоря, приставка «ди» перед указанием фамилии имеет значение «принадлежащий кому-либо, чему-либо» (например, чей-то сын), разновидность этой же приставки «да» указывает на географическую принадлежность (вспомним Л. да Винчи).

[/attention]

Суффикс –accio имеет значение «большой» или «плохой», а -ucci указывает на потомка. Преимущественно в итальянских фамилиях используются уменьшительно-ласкательные морфемы.

Двойные фамилии обычно разделяются словами «detto», «vulgo», «dit».

Нравится статья? Оцени и поделись с друзьями в соцсетях!

сайта по RSS, или следите за обновлениями ВКонтакте, Одноклассниках, или .

по E-Mail:

Расскажите друзьям! Расскажите об этой статье своим друзьям в любимой социальной сети с помощью кнопок под статьей. Спасибо!

Источник: https://expertitaly.ru/polezno/imena/znachenie-i-istoriya.html

Заметка: самые популярные итальянские жесты

Поза итальянский банкир

Кажется, что 90% времени итальянцы кричат, смеются и жестикулируют. Даже самый обычный small talk сопровождается языком тела. Рассказываем, что надо показать, чтобы сойти за своего и выразить невыразимое.  Изучай и практикуйся!

Самый известный итальянский жест — потряхивание одной рукой с пальцами, собранными вместе. Часто сопровождается фразами вроде “Ma cosa stai dicendo?” («Что ты такое несёшь?») или “Ma perchè?!” («Да почему?!»). Путешествуя по Италии, этот жест ты увидишь везде: означает он, что собеседник с тобой не согласен и точка зрения твоя — sciocchezza («ерунда»).

«Мне всё равно!»

Если захочется выразить безразличие (чаще всего мнимое) к определённой ситуации, советуем не подбирать длинных слов: просто поднеси руку ладонью вниз к подбородку и сделай несколько движений вперед назад. Этот жест означает «мне наплевать», «мне всё равно».

«Вкусно!»

Чтобы подружиться с официантом в ресторане и получить чуть больше вина в бокале, советуем похвалить кухню заведения. Итальянцы маниакально считают, что именно в их регионе/городе/на их улице готовят самые вкусные в мире спагетти/ризотто/капрезе. Если слов не хватает, просто поднеси указательный палец к щеке и покрути им с улыбкой.

«Очень вкусно! Идеально!»

Если блюдо понравилось так сильно, что даже несмотря на цену в двадцать евро, ты готов заказать вторую порцию, собери пальцы рук вместе, поднеси их ко рту, поцелуй и тут же раскрой ладонь на расстоянии 5-10 см от лица.

Так можно не только выразить восторг по поводу еды, но и сказать подруге: «Твои фото с пляжа просто космос!».

«Мне страшно!»

Тебя приглашают на мероприятие, которое кажется сомнительным, и идти туда страшно? Собери пальцы вместе и несколько раз сожми и разожми их. Этот жест означает “Ho paura” («Мне страшно!», «Боюсь»).

Жест можно использовать и в вопросительном контексте: например, когда берёшь друга-итальянца на слабо: «А слабо тебе съесть две пиццы?!» (спойлер: скорее всего, не слабо).

Стряхивание «пыли» с плеч — жест, который часто используется в рэп-тусовке, — на самом деле пришёл из Италии. Означает, естественно, «я всё круто сделал!».

«Это мне не по карману!»

Слишком дорогие тосканские помидоры на рынке, за пармезан требуют немеренных денег — значит, пришло время торговаться. Для этого сложи пальцы одной руки вместе и потри друг о друга.

https://www.youtube.com/watch?v=Pxy0MDKKP5M

Это первый шаг на пути к выбиванию скидки (её могут сделать хотя бы за то, что ты владеешь азбукой жестов!).

Именно итальянцы (точнее римляне) распространили по миру всемирно известный жест со средним пальцем. Жест был изобретен греками, чтобы оскорбить собеседника, но благодаря размаху Римской империи он распространился повсеместно. Средний палец «воспет» многими древнеримскими поэтами и писателями: он упоминается, например, в «Сатириконе» и у римского поэта-сатирика Ювенала.

«Уходи!»/«Пошли!»

Если вам с друзьями срочно нужно уходить от гостеприимной бабули, чтобы не опоздать на вечеринку, а обижать бабушку не хочется, согни руку в локте и выставите её ладонью к себе с плотно прижатыми друг к другу пальцами. Затем быстро потряси вверх вниз. Этот жест означает «нам пора».

Его также использую, чтобы показать человеку, что он надоел и ему хорошо бы уйти.

«С ума сошёл!»

Как объяснить друзьям, что твоя бывшая (с которой вы так некстати встретились на улице) сумасшедшая, при этом не нарвавшись на скандал? Расположи руку вертикально на уровне глаз, ребром к лицу, и проведи из стороны в сторону, как будто пытаешься разогнать дым. Этот жест означает, что собеседник явно не в себе.

Следующие два жеста мы записали с моим итальянским бойфрендом, потому что в подборке Марко (парень выше) их не было:)

«Боже, когда это кончится!»

Потратил весь день в очереди на подачу документов или собеседник утомил тебя историями о работе — измученность можно выразить одним жестом. Согни руки в локтях на уровне груди ладонями к себе и потряси ими.

«Я всё!»

Когда успел сдать материал до дедлайна, закончил проект до обеденного перерыва или приготовил ужин на всю семью, потри руки друг об друга, как будто стряхиваешь с них воду.

Конечно, жестов гораздно (гораздо!) больше. У итальянцев они есть практически на любую ситуацию. И главное — в отличие от итальянского языка, который делится на десятки (а может быть и сотни!) диалектов, жесты едины по всей стране, и поймут тебя от Аосты до Сиракуз! Так что отложи разговорник, встань перед зеркалом и попрактикуйся как следует.

Я уже всё это умею

Полное видео Марко можно посмотреть по ссылке.

Источник: https://blog.ostrovok.ru/zametka-samye-populyarnye-italyanskie-zhesty/

«Позы» Аретино — средневековая похабщина, ставшая классикой Ренессанса

Поза итальянский банкир

«Позы» Аретино, «Шестнадцать поз» или «Любовные позы» — все это названия сборника похабных стихов поэта Пьетро Аретино, проиллюстрированного гравюрами с разнузданными сценами секса.

Эту книгу запрещали, за нее сажали, ее много раз подпольно копировали, и ей восхищались — со временем «Позы» Аретино превратились из произведения, от одного упоминания которого дамы падали в обморок, в ценнейший артефакт Ренессанса, из которого черпали вдохновение Казанова и Александр Сергеевич Пушкин.

Рассказываем о непростой судьбе этого очаровательного культурногопамятника средневековой эротики. Естественно, с картинками.

Начать рассказ о «Позах» Аретино придется издалека. В 1524 году маркиз Федерико II Гонзага решил построить себе загородную виллу рядом с городом Мантуя, и пригласил в качестве архитектора не абы кого, а Джулио Романо, именитого ученика Рафаэля Санти.

Романо понадобилось всего восемнадцать месяцев на постройку виллы и еще десять лет на дальнейшую роспись ее интерьеров. Работа оказалась колоссальной.

Несколько залов покрыли огромные росписи с мифами о богах-олимпийцах, однако некоторые работы Романо отличались от основного массива. К примеру, вот эта:

Хотя маркиз Гонзага и придерживался передовых взглядов, еще до начала строительства виллы он забраковал большинство откровенных росписей, оставив лишь несколько. Но пропасть самым пикантным рисункам не дал друг Романо, Маркантонио Раймонди — художник и еще один ученик Рафаэля.

Когда Раймонди впервые увидел этюды приятеля, он был настолько восхищен их дерзким эротизмом, что предложил Романо незамедлительно переделать их в гравюры и издать отдельно.

Автор был не против, но понимал, что после такого у них точно появятся серьезные проблемы не только с властями, но и лично с папой Климентом VII, с которым у Романо и без того были сложные отношения.

По легенде, Климент VII однажды пригласил Джулио Романо расписывать Ватикан, однако времена были тяжелые, и они не смогли договориться насчет гонорара, поэтому в отместку ретивый художник оформил зал Константина порнографическими картинами, которые потом пришлось перекрашивать, за что Романо и впал в немилость.

Так это было на самом деле или нет — никто не знает, но Романо действительно поучаствовал в росписи Битвы Константина, которую ему поручили доделать за Рафаэлем после смерти мастера.

И между Романо и Климентом правда были разногласия, но, с другой стороны, у кого из именитых живописцев их тогда не было? В Италии шел Ренессанс, и если для творческих людей это был переломный момент в художественном переосмыслении роли человека, Бога и морали, то для католической церкви это был слом политический — в 1527 году Рим вообще будет разграблен войсками Карла V, из-за чего власть папы серьезно пошатнется.

[attention type=red]

Но в 1524 году папский престол еще крепко стоял, и когда гравюры Раймонди по самым разнузданным эскизам Романо были изданы, их незамедлительно изъяла церковь.

[/attention]

Усугубляло дело еще и то, что картинки с совокупляющимися парочками сопроводил похабнейшими стихами друг живописцев, поэт Пьетро Аретино.

По другой версии, Аретино добавил свои сонеты уже многим позже, однако очевидец всего этого безрассудства, художник Джорджо Вазали, пишет о событиях так:

Джулио Романо поручил Маркантонио вырезать по его рисункам на двадцати листах все возможные способы, положения и позы, в каких развратные мужчины спят с женщинами, и, что хуже всего, мессер Пьетро Аретино написал для каждого способа неприличный сонет, так что я уж и не знаю, что было противнее: вид ли рисунков Джулио для глаза или слова Аретино для слуха. Произведение это было строго осуждено папой Климентом, и, если бы, когда оно было опубликовано, Джулио уже не уехал в Мантую, он заслужил бы суровое наказание от разгневанного папы. Маркантонио был схвачен и заключен в тюрьму, и плохо бы ему пришлось, если бы его не выручили кардинал Медичи и Баччо Бандинелли, находившиеся в Риме на службе у папы.

Лишь в неспокойном 1527 году Романо, Раймонди иАретино удалось, наконец, переиздать свой труд, но и тут их ждала неудача.Творцы понадеялись, что политическая смута в Италии отведет от них зоркийвзгляд папы Климента VII, но чуда не произошло — второе издание сборника, ужеизвестного в народе как «Позы» Аретино, также было полностью сожжено. На этотраз, к сожалению, безвозвратно.

Уцелевшая гравюра Раймонди

Так оригинал «Поз» Аретино был утрачен — до нас дошлалишь одна уцелевшая гравюра Раймонди и шестнадцать сонетов Пьетро Аретино.

Однаков середине XVI векаширокой публике это произведение было вновь представлено в изложении художникаАгостино Карраччи, сделавшего копию с другой копии 1550 года.

«Любовные позы» ктому моменту уже превратились в легенду — сборник несколько раз переиздавался кемни попадя, но раз за разом уничтожался властями.

Копия «Поз» 1550 года

По разрозненным свидетельствам мы знаем лишь то, что обе этих версии («Позы» Карраччи и пиратское издание 1550 года) отличаются от оригинала персонажами, но не самими позами.

[attention type=green]

На гравюрах Раймонди были изображены обычные люди, тогда как Карраччи рисовал пары богов и знаменитых любовников из реальной истории: Зевс и Гера, Марк Антоний и Клеопатра, и все в таком духе.

[/attention]

Не исключено, что таким образом Карраччи хотел избежать излишнего гнева церковников — дескать, не порнографию какую-то рисует, а отдает дань уважения классическим сюжетам.

Мускулистые тела и мощные торсы персонажей тоже были идеей Карраччи, как и идея перенести сцены секса из бытовых интерьеров в более помпезные локации.

Именно эта версия «Поз» Аретино в итоге и стала каноничной, а если точнее, то ее французское переиздание 1798 года под названием L’Arétin d’Augustin Carrache, ou recueil de postures érotiques, d’après les gravures à l’eau-forte par cet artiste célèbre (примерный перевод — «Позы Аретино в исполнении Агостино Карраччи или сборник эротических картин с дополнениями знаменитого художника»).

По соображениям нынешней нравственности, во многом столь близкой по духу эпохе Ренессанса, мы были вынуждены замазать некоторые пикантные детали этих гравюр. Но вы наверняка это и так уже поняли.

Что касается сонетов Пьетро Аретино, они представляют собой диалоги между мужчиной и женщиной перед или во время секса.

Есть два перевода на русский язык — вариант Алексея Пурина, сделанный со стилизацией под ритмику итальянской поэзии эпохи Ренессанса, и вариант Игоря Петенко — лобовой перевод, практически полностью состоящий из мата.

Ни тот, ни другой в полной мере не могут передать дух оригинала, поскольку, по выражению переводчика-итальяниста Солоновича, «там все необходимые слова свои, а у нас какие-то неестественные, как будто из тюркских пришли».

Но это не означает, что переводы не получились — они интересны, витиеваты и смешны до коликов.

Особенно забавен вариант Петенко, но, по очевидным причинам, мы приведем здесь лишь несколько сонетов в переводе Пурина (если что, уд — это пенис):

II

Ж: Закинь-ка мне перст меж ягодиц, старикашка,А уд проталкивай медленно, куда надо,Закинь мои ноги на плечи себе – отрада!А дальше рази напролом – ни к чему поблажка,Поскольку возлюбленной это ничуть не тяжко,Церковных причастий приятней сия услада,А коли наскучит в эдеме, сойди до ада,Ведь тот не мужчина, чья слишком степенна пташка.

М: Засуну разочек спереди, после – сзади;

[attention type=yellow]

И тут и там – лепота для уда,И ты не останешься, убежден, в накладеНи этак, ни так, дорогая. Пускай зануда —ученый листает тупо свои тетради,Не ведая, где в мирозданьи таится чудо;И пусть, умирая от зависти, – бога ради! —Интриги плетет царедворец, а я не знаю

[/attention]Верней сладострастья дороги к раю.

А как вам такое:

X

Ж: Я хочу его вот сюда, где туже!
М: Вы меня ввергаете в грех ГоморрыИ в услады пап, а у этой сворыВкуса меньше, чем у навозной лужи.

Ж: Ну, скорей же суй! М: Нет, не суну. – Ж: Ну же!

М: Вероломны женские уговоры!
Или лоно вышло сейчас из моды? – Ж: Муже,Прекрати сейчас же пустые споры!

М: Ладно, ладно. Ваше последним слово

Остается. И уд мой Вы в полном правеПрименить хоть для дела и столь дурного.

Ж: Так-то лучше! Вставляй его, к вящей славе.

Нет, поглубже! Поглубже засунь-ка снова…О, товарищ мой, пастырь мой добрый, ave!

М: Вот он в Вас целиком – ощущенье ново?

Ж: О, как сладость горька, рай подобен аду —
Целый год я, пожалуй, теперь не сяду.

Если и сегодня эти озорные стишки могут у некоторых вызватьрумянец на щеках, то что говорить о пуританах старой Европы — многие из нихдействительно теряли сознание от прочитанного. Но запретный плод был сладок —пока одни возмущались, другие были настолько увлечены «Позами» Аретино, что сборникначал превращаться из похабщины, о которой не говорят на людях, в настоящийкультурный феномен.

Аббат де Брантом, военный деятель эпохи Возрождения и авторкниги «Галантные дамы», пишет о том, что «Позы» были популярны даже у особкоролевского двора. Он приводит случай с одной знатной дамой, которая отпросмотра «Поз» Аретино так возбудилась, что «впала в любовный экстаз на виду уприсутствующих и не смогла пойти дальше четвертой страницы, лишившись чувств напятой».

Само слово «Аретино» постепенно становилосьнарицательным. В разное время Дени Дидро, Казанова и даже Александр СергеевичПушкин упоминали о сборнике в романах и письмах — это ярчайший маркер того, что«Позы» стали может и не хрестоматией, но обязательной к прочтению книгой,имевшейся в библиотеках практически всех интеллектуалов и творцов своеговремени.

Сегодня эти гравюры и сонеты бередят умы уже не так, как это было с придворными дамами прошлого — изысканная и смешная художественная провокация, вброшенная Романо, Раймонди и Аретино в массы, в итоге стала классикой. Поэтому, если вдруг захотите прикоснуться к прекрасному творчеству мастеров эпохи Возрождения — оба перевода «Поз» Аретино от Пурина и Петенко к вашим услугам.

Источник: https://disgustingmen.com/nsfw/pozy-aretino/

Чем итальянские женщины отличаются от русских. Жизнь в Италии

Поза итальянский банкир

Прожив много лет в Италии, я привыкла к тому, что мне здесь нравится. И все же я женщина «с русской душой», и я нет-нет, но ловлю себя на мысли, что все равно я сравниваю итальянок с нашими русскими женщинами. А, действительно, чем отличаются итальянские женщины от русских женщин?

Наблюдения из первых рук и женская красота

Я обожаю женщин, понимаю их, люблю наблюдать за ними. И мне совсем неважно:

  • молодые они или не очень
  • элегантны или простоваты
  • худые или с формами

Лучшая половина человечества потому и лучшая, что ею хочется восхищаться, любоваться, рассказывать и сравнивать. А сравнивать непросто особенно итальянок и русских (только сразу договоримся, что это женщины бывшего СССР).

Ну, как можно сравнивать допустим Монику Белучи и Ренату Литвинову. Обе красивы, талантливы, знамениты, но при этом разные как день и ночь, солнце и луна.

https://www.youtube.com/watch?v=i8om1qsT1_g

Моника Белучи и Рената Литвинова

Или Софи Лорен и Татьяну Доронину, это совсем не две стороны одной медали и по темпераменту, и манере игры, но при этом от обеих глаз не оторвать.

Почему мы, женщины такие разные, чем отличаемся и чем похожи — вопрос, на который нет однозначного ответа.

Ведь красота, в моем понимании, это что-то неуловимое, это как воздух после дождя дышать не надышаться, сражает наповал и заставляет молчать, и смотреть, и чувствовать невесомость и восторг.

В одном все женщины одинаковы, они хотят нравиться.

[attention type=red]

Я обожаю женские компании, присмотритесь вот они беззаботно о чем-то щебечут, смеются, но стоит появится мужчине картинка меняется кардинально.

[/attention]

Мы начинаем поправлять волосы, достаём, губную помаду, стараемся привлечь к себе внимание и, заметьте, это на уровне инстинкта. Я лелею мечту собрать вместе всех своих подруг за круглым, красиво накрытым столом.

У меня их немного, но все настоящие, с которыми как говорится и «в огонь и в воду», подруг детства, юности, зрелости. Собрать хочется, чтобы повспоминать прошлое поговорить о насущном и без мужчин, чтобы не отвлекаться на «пустяки».

Наверное, мне и пришла поэтому мысль сравнить итальянок и русских как бы через призму моих дорогих девочек-подружек. Очень надеюсь, что каждая в этом сравнении узнает себя и не осудит строго.

А какие они русские женщины?

  • У русских очень высокий уровень культуры и интеллекта, два высших образования, и это совсем не предел.
  • Бесконечно совершенствоваться, познавать, меняться самой и украшать собою этот мир.
  • У нас все как в последний раз что называется «наотмашь»
  • Если любим, то до самозабвения, если ненавидим, то навсегда
  • Даже музыку мы выбираем, чтобы щемило сердце.
  • Взваливаем на себя все: работу, содержание дома, детей при этом выглядим ухоженными, и даже умеем выглядеть не на свой возраст, хотя почти не отдыхаем.

Безусловно внешне мы очень отличаемся от итальянок.

  • Русские женщины — это кладезь красоты, высокие, белокожие, со светлыми глазами, внимательны к мнению мужчины.
  • Они мягкие, нежные деликатные.

Сейчас я понимаю, что русская жена для итальянца — это «Джек Пот». Но не обольщайтесь, отпрыска богатой и благородной семьи вам просто так не отдадут, здесь деньгами не разбрасываются и мезальянс большая редкость.

А вопрос: «Я или итальянская мама?», лучше никогда не поднимать, догадались почему?

Чем итальянские женщины отличаются от русских

Я живу в Ломбардии, это промышленный регион. Я была очень удивлена, когда где-то прочитала историю знакомства двух молодых людей. Итальянская девушка попросила парня прислать свое резюме, дескать некогда тратить время на первое свидание, жизнь набирает стремительный бег так что будьте в форме господа.

Ломбардия Италия

Всю жизнь мы, русские женщины, живём чтобы работать, и совсем разучились замедлять темп в отличие от итальянок.

  • Итальянские женщины работают чтобы жить, при том, что интересы у них другие, вкусно поесть, где бы отдохнуть, у кого муж больше зарабатывает.
  • Итальянки прежде всего любят себя и не перенапрягаются, особенно это касается работы, никогда не рискуют если есть долгосрочный контракт и постоянный заработок.
  • Они не ответят на несрочный телефонный звонок и не решают несрочные вопросы в обеденный перерыв.
  • Все подождёт, время становится тягучим и посвящается себе.

Мы, русские, в отличие от итальянских женщин, живём с открытым сердцем, всегда готовы помочь просто так, потому что дружба для нас — это доверие и слово душа не пустой звук.

Всегда готовы поделиться наболевшим, посоветоваться, поплакаться в жилетку это совсем не про итальянок в силу ментальности.

Любимый вопрос для итальянок: «Как дела?». И это всего лишь форма вежливости. Здесь принято обсуждать темы, которые лежат на поверхности, с улыбкой, легкостью и позитивом. Все серьёзные вопросы выносятся на семейный совет.

Отличия в подходе к внешности у итальянок и русских

Поговорим немного о внешности. Итальянки очень уверенны в себе, ещё бы, даже не очень красивой девочке с детства внушают что она принцесса.

Я часто наблюдаю как итальянские родители общаются со своими детишками, у них меняется мимика, они опускаются до уровня ребёнка физически (становятся на коленки, приседают), везде возят с собой, балуют практически ничего не запрещая до определённого возраста.

Может быть поэтому вырастая итальянки не очень «заморачиваются», не клеят искусственные ресницы, не накачивают губы, они скорее поменяют спутника, но не себя.

Я против потери собственной индивидуальности и мне очень бросаются в глаза молоденькие русские девочки с искусственным лицом.

Чего греха таить, но до приезда в Италию я и сама была такой. Моя ближайшая родственница заочно познакомила меня с немолодым вдовцом, который оплатил первую поездку.

Собирали меня, как говорится, всем миром. Кто-то одолжил одежду, кто-то сумку, из моего было только нижнее белье. Ногти наклеила, ботокс вколола и вышла из самолёта с огромной неуверенность в себе, но с мыслью, что «я зашла и все упали».

Сейчас вспоминаю об этом с улыбкой, потому что красоту нужно познавать через призму своего счастья. Конечно, отражение в зеркале меняется, когда меняется среда обитания, питание, стиль жизни, и смотришь на все через увеличительное стекло прожитых лет.

Например, загар в Италии — это синоним красоты, отпуск без поездки на море не считается. Причём традиционно итальянка отдыхает 2 раза в год. В сентябре невозможно встретить незагоревшую итальянку, хотя у них достаточно смуглая кожа.

[attention type=green]

Итальянки достаточно стильные, и замечу, что они очень здорово умеют одеваться. Внутренняя свобода, не закомплексованность позволяет им «миксовать», казалось бы, несочетаемые вещи.

[/attention]

При этом они остаются стройными до почтенных лет и не думайте, что это дар Божий. Спорт, танцы, ходьба, вот неполный перечень их увлечений. Я не говорю о велосипедах. В небольших городах это чуть ли не главный вид транспорта и доходный вид бизнеса, так как велосипед берётся напрокат за небольшие деньги.

Открою маленький секрет, например, по пятницам вход на танцы для женщин стоит 1 евро, как правило в остальные дни 10 евро. И есть очень классная возможность, здорово отдохнуть хорошей женской компанией, и научится двигаться правильно, намеренно не употребляю слово танцевать, потому что танцам здесь учат в школе.

Кому старость в радость, итальянцы на пенсии

Меня очень забавляют русские каналы, на которых нашим женщинам рассказывают, что нужно делать на пенсии. Такое ощущение, что вышел на пенсию и «здравствуй, старость» (внуки, огород).

Тогда как итальянки совсем не думают о возрасте. У итальянской бабушки своя жизнь, они не растят внуков. Они знают, что есть детские садики и бебиситтеры (детские няни). Достаточно того, что она отдала всю себя детям.

В этом возрасте думается о безупречной укладке, красивом педикюре и маникюре, и здоровье. Итальянка запросто может отдохнуть в любимом ресторане одна, и никто на неё не посмотрит осуждающе, а скорее с интересом.

Она живёт как хочет, как ей нравится, в отличие от нас, русских женщин на пенсии.

Я обожаю рассказ Андрея Караулова, когда великая Раневская пригласила его в ресторан сопровождающим со словами, что «не откажите мне в любезности отобедать со мной в Пекине, молодой человек я вам так благодарна, понимаете есть одной в ресторане все равно что срать вдвоём».

Обязательно найдите этот рассказ в ютубе, получите удовольствие, а из песни слов не выбросить. Трагедия одиночества очень присуща русским женщинам, особенно в почтенном возрасте.

Как-то дочка спросила меня, не боюсь ли я стареть. Сейчас я отношусь к этому философски. Природа непостижима, и она всегда будет сильнее нас, а мы часть этой природы и не нужно ей противостоять и меряться силами.

Я скорее боюсь дряхлеть, быть нудной брюзгой и обузой. В какой-то момент пришло осознание, что работа не позаботится о тебе, а сделают это твои близкие люди, поэтому я очень берегу отношения и дорожу ими.

Русские глазами итальянцев

В Италии очень однобокое представление о русских. В основном, они делят их на богатых жён банкиров и газовых магнатов, и девушек лёгкого поведения. Или часто говорят, что Россия холодная страна и женщины такие же холодные.

Но разве можно назвать холодной женщину, которая прыгает с парашютом чтобы показать пример своему сыну. Безрассудство скажете вы, сумасбродство. А я отвечу, что это безграничная любовь без условий, когда ради своего ребёнка рискуешь собственной жизнью не задумываясь.

Есть в наших женщинах что-то неуловимое, непостижимое, как будто в них неисчерпаемая батарейка. Та, о ком я сейчас пишу всегда поражала меня своей неуемной энергией.

Она делится ею со всеми, ничего не требуя взамен, «капитан» на корабле. В тяжёлые 90-е годы буквально спасла меня от нищеты, открыв маленький бизнес, а потом уехала в неизвестном направлении.

[attention type=yellow]

Спустя много лет её разыскала моя дочка и пригласила в гости в Италию. Через две недели мы встретились. Она прилетела со своими повзрослевшими детьми.

[/attention]

Источник: https://ladycase.ru/eto-interesno/italyanskie-zhenshchiny.html

Лечимся дома
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: